Описание
Широких А. Ю.
Риторика научного текста, перевод и онлайн-средства учебной переводческой деятельности для студентов неязыковых специальностей
Аннотация:
В статье рассматриваются риторические приемы, используемые в англоязычных научных текстах. Сделан вывод, что эти экспрессивные единицы речи выполняют функции создания образности текста и выражения индивидуального авторского стиля речи. Экспрессивная полилогичность научного стиля может быть выражена посредством использования тропов в терминологии, в характере цитирования, использования вставных конструкций-клише, в также через грамматические компоненты речи местоимения первого лица. Обозначенные особенности научной речи трудны для перевода, и автор статьи доказывает актуальность функционально-коммуникативного подхода к переводческой учебной деятельности для студентов неязыковых специальностей.
Ключевые слова:
научный стиль речи, языковое воздействие, тропы, клише, цитирование, индивидуальный авторский стиль, сопоставительно-трансформационный и коммуникативно-функциональный подходы

