Требования к публикациям
Статья должна представлять собой оригинальный, не опубликованный ранее в других печатных изданиях материал.
Текст статьи необходимо присылать прикрепленным файлом в формате MicrosoftWord
на адрес iyash@relod.ru. Название документа должно содержать: фамилию и инициалы автора, заглавие статьи.
Параметры страницы:
- формат А4 книжный;
- поля: левое — 2 см, правое — 1,5 см, верхнее и нижнее — 2 см.
Форматирование основного текста:
- нумерация страниц располагается внизу страницы по центру;
- абзацный отступ — 1,25 см;
- межстрочный интервал — 1,5;
- выравнивание текста — по ширине.
Шрифт:
- Times New Roman;
- размер кегля (символов) — 14 пт.
Объем статьи: не менее 5 и не более 14 страниц (от 10 000 до 30 000 знаков с пробелами).
Каждая статья должна сопровождаться следующей информацией:
- название статьи на русском и английском языках;
- аннотация статьи на русском и английском языках (не более 900 знаков с пробелами на русском, не более 900 знаков с пробелами на английском);
- ключевые слова на русском и английском языках (5—10 слов);
- список литературы (не менее 5 источников).
Сведения об авторе:
- ФИО (полностью);
- ученая степень, звание, должность;
- место работы;
- адрес электронной почты;
- телефон для связи с автором.
Рисунки, схемы, диаграммы:
- рисунки нумеруются арабскими цифрами;
- все рисунки должны иметь подписи, которые размещаются под рисунком;
- указание на рисунок в тексте оформляется следующим образом, например: «…результаты представлены в виде диаграмм (см. рис. 1)»;
- текст и изображения на рисунках должны быть хорошего качества (от 300 dpi).
Пример оформления рисунка
Рис. 1. Название рисунка
Таблицы:
- таблицы нумеруются арабскими цифрами;
- все таблицы должны иметь названия;
- указание на таблицу в тексте оформляется следующим образом: «…результаты представлены в виде таблицы (см. табл. 1)»;
- таблицы должны быть пригодны для редактирования.
Пример оформления таблицы
Табл. 1.
Название таблицы
Литература:
- список использованной литературы указывается в конце статьи;
- литература заносится в единый список, который необходимо выстраивать в алфавитном порядке: сначала русскоязычная литература, затем иностранная;
- наименования нумеруются арабскими цифрами;
- если автор не располагает первоисточником, указываются аналогичные данные того издания, из которого заимствуется цитата;
- если в тексте статьи отсутствует ссылка на источник, представленный в списке литературы, то данный источник может быть исключен из списка литературы.
Обращаем внимание, что ссылка на публикации журнала «ИЯШ» обязательна!
Оформление ссылок:
- ссылки в тексте статьи оформляются следующим образом: [1, с. 15]; [2];
- если приводится ссылка на несколько источников, они разделяются точкой с запятой: [1; 2].
Дополнительно:
- Для выделения терминов, главной мысли и пр. авторы могут использовать курсив, полужирный шрифт и подчеркивание.
- В тексте статьи допустимо употребление общепринятых сокращений: г., в., гг., вв., и т.д., и т.п., и пр., и др., т.е.
- Буква ё не используется в тексте статьи, кроме тех случаев, когда используются слова-омографы (берет — берёт), а также в фамилиях.
- Аббревиатуры при первом употреблении должны быть расшифрованы.
- Числа до десяти пишутся словами, следующие — цифрами, века — римскими цифрами.
Важно: параллельно с опубликованной статьей все сведения (кроме телефона автора) будут находиться в свободном доступе в интернете.
Статьи, оформленные не по правилам, не будут приниматься к публикации.
Рукописи и иллюстрации авторам не возвращаются.
Редакция оставляет за собой право не вступать в переписку с авторами отклоненных статей.
Примеры оформления литературы (даны примеры оформления источников в зависимости от их вида. При оформлении литература не подразделяется по видам источников, а дается единым списком по алфавиту (от А до Я, от A до Z).
Статьи из журналов:
Новиков Д. Н. К биокогнитивным основаниям лексической семантики: где же живут слова и их значения? // Вестник МГЛУ. — 2009. — № 571. — С. 101—114.
Рассказов С. А. К вопросу о произносительной культуре речи на иностранном языке студентов неязыковых специальностей и методах ее тестирования. // Иностр. языки в школе. — 2020. — № 5. — С. 51—57.
Степанова М. М. Использование метода тандемного обучения в магистратуре многопрофильного вуза // Вестник Томского государственного педагогического университета. — 2015. — № 12 (165). — С. 115—119.
Диссертации:
Шегай Н. А. Интенсификация процесса обучения устному и письменному монологическому высказыванию на английском языке студентов технического колледжа с использованием цифрового лингвистического класса: дис. … канд. пед. наук: 13.00.02. — Санкт-Петербург, 2012. — 212 с.
Авторефераты диссертаций:
Андриенко А. С. Развитие иноязычной профессиональной коммуникативной компетентности студентов технического вуза (на основе кредитно-модульной технологии обучения): автореф. дис. … канд. пед. наук: 13.00.08. — Ростов н/ Д.: 2007. — 26 с.
Гальскова Н. Д. Теоретические основы образовательной политики в области подготовки учащихся по иностранным языкам (система школьного образования): автореф. дис. … д. пед. наук. — М., 1999. — С. 48.
Монографии:
Колесников А. А. Научные основы профориентационного обучения иностранным языкам в системе непрерывного филологического образования: моногр. / Ряз. гос. ун-т им.С.А. Есенина. — Рязань, 2016. — 428 с.
Сафонова В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях (монография). — М.: НИЦ «Еврошкола», 2004. — С. 236.
Материалы конференций:
Биболетова М. З., Трубанева Н. Н., Габеева К. А. Развитие читательской грамотности как метапредметного умения средствами иностранного языка // Научно-методические идеи Н.М. Шанского в контексте современного филологического образования» (к 95-летию со дня рождения). Сб. науч. трудов международной научно-практической конференции (2 ноября 2017 г.) / Под ред. О. М. Александровой, И. Н. Добротиной. — М.: ФГБНУ «Институт стратегии развития образования РАО», 2017. — C. 246—253.
Щепилова А. В. Методика обучения иностранным языкам на современном этапе: полиподходность или полипарадигмальность? В кн. Профессиональное становление учителя иностранного языка в системе педагогического образования. Материалы международной конференции (Москва 12—14 октября 2017) / под общ. ред. Н. В. Языковой, Л. Г. Викуловой. — М.: МГПУ; Языки народов мира; ТЕЗАУРУС, 2017. — 310 с.
Словари:
Ярцева В. Н. Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — С. 150. Педагогический словарь / под ред. В. И. Звягинского, А. Ф. Закировой. — М. — Издательский центр «Академия», 2008. — 352 с.
Macmillan English Dictionary for Advanced Learners. International Student Edition. — Macmillan Publishers Limited, 2002. — 1692 p.
Учебные пособия:
Коряковцева Н. Ф. «Европейский языковой портфель для России» — новая образовательная технология в области обучения иностранным языкам: Учебное пособие по курсу «Теория обучения иностранным языкам». — М.: ИПК МГЛУ «Рема», 2009.
Nunan D. Language Teaching Methodology. — Hertfordshire: Prentice Hall International. — 1991. — 264 p.
Электронные источники:
Ховина Т. В. Традиции и инновации в образовательном процессе [Текст] // Педагогика: традиции и инновации: материалы V Междунар. науч. конф. (г. Челябинск, июнь 2014 г.). — Челябинск: Два комсомольца, 2014. — С. 13—16. — URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/104/5709/ (дата обращения: 04.08.2024).
Open innovation, open science, open to the world — a vision for Europe [Online]. URL: https://ec.europa.eu/digital-single-market/en/news/open-innovation-open-science-open-world (дата обращения: 10.10.2024).